No exact translation found for خط الخطوة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خط الخطوة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • William se crió en un entorno decente.
    .ويليام) قد خطى خطوة نحو طريق الأخلاق)
  • No, ahora tengo un cuenta pasos. Cada paso cuenta.
    ،لديّ عداد خطى كل خطوة محتسبة
  • Estamos a un paso de acabar con esto.
    .تفصلنا خطوة عن خطّ النهاية
  • En el plan se resumen las medidas que deben ser adoptadas durante el próximo decenio por una colectividad cada vez mayor de naciones y organizaciones intergubernamentales, internacionales y regionales para establecer el GEOSS.
    وتلخص هذه الخطة الخطوات التي ينبغي أن يتخذها على مدى العقد القادم نطاق متزايد من البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية من أجل إنشاء المنظومة العالمية المذكورة.
  • Esas resoluciones proporcionan una hoja de ruta clara para las medidas que se deben adoptar.
    وتقدم هذه القرارات أيضا خطة طريق واضحة للخطوات اللازم اتخاذها.
  • Así que, ¿cuál es el siguiente paso en el plan? Hay un plan, ¿verdad, Walter?
    إذن، ما الخطوة التالية في الخطة؟ هناك خطوة تالية، صحيح يا (والتر)؟
  • 5) Evaluación de la labor realizada, próximas medidas y plan futuro para la parte II.
    (5) تقييم العمل المُنْجز، والخطوات التالية، والخطة المقبلة للجزء الثاني.
  • 5) Evaluación de la labor realizada, próximas medidas y plan futuro para la parte II
    (5) تقييم العمل المُنْجز، والخطوات التالية، والخطة المقبلة للجزء الثاني
  • Deben establecerse redes de intercambio de información. Las autoridades nacionales de policía, inteligencia e inmigración se encargarán de vigilar y localizar a los implicados en actividades terroristas.
    الولايات المتحدة كانت أول من خطى الخطوة الأولى في هذا المسار، فوزير الخزانة الأمريكي بدأ بتطبيق القرارات الجديدة طبقا للفصل 311 المتعلق بقانون الرعايا الأمريكيين من أجل التعرف وتصنيف المؤسسات المالية المشبوهة مع اتخاذ إجراءات وقائية.
  • Además, los esfuerzos de consolidación de la paz no siempre se realizan de manera lineal y paulatina; de ahí que se requiera la participación simultánea del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social.
    كما أن جهود بناء السلام، علاوة على ذلك، لا تتكشف دائما على نحو خطي، خطوة بخطوة؛ وبالتالي فإن الاشتراك المتزامن لكل من مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أمر مطلوب.